Портал создан при финансовой поддержке

Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Российской Федерации

Сделать стартовойНаписать письмоДобавить в закладкиГлавная
 
Поэт в Китае - вовсе не поэт
Участники:
12:32Астана
12:32Бишкек
12:02Дели
14:32Пекин
10:32Москва
11:32Исламабад
11:32Душанбе
11:32Ташкент
Наблюдатели:
11:02Тегеран
09:32Минск
14:32Улан-Батор
11:02Кабул
Партнеры по диалогу:
11:02Ереван
12:02Катманду
11:32Баку
09:32Анкара
13:32Пномпень
12:02Шри-Джаяварденепура-Котте

Рубль/Валюты ШОС

 
 
Страна Код Валюта Ном. Курс
 
 

Официальный курс ЦБ России

Новости

22.11.2017 20:37
АБР выделил свыше $50 млн для поддержки усилий Таджикистана по привлечению инвестиций
22.11.2017 15:47
ШОС и ООН укрепляют сотрудничество в сфере превентивной дипломатии
22.11.2017 15:17
В Бангкоке развернут информационный стенд ШОС
22.11.2017 15:07
Молодые парламентарии из Китая встретились с депутатами Госдумы
22.11.2017 14:46
Бизнес-форум с участием России и стран СНГ проводится в Иране
22.11.2017 14:15
Турпоток из Индии в Россию вырастет на 40% в 2017 году
22.11.2017 14:12
«Роснефть» и китайская «Хуасинь» планируют построить нефтехимический комплекс в провинции Хайнань
21.11.2017 21:19
VI Международный Деловой Форум «Московский бизнес-диалог ШОС» состоится 22 ноября
21.11.2017 14:34
В Бангкоке развернут информационный стенд ШОС
21.11.2017 14:09
Президент Таджикистана принял верительные грамоты от восьми новых послов
 
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
             
В Минске презентовали сборник стихов китайского поэта Мэн Хаожаня в переводе на белорусский язык
16.05.2017 11:29
В Минске презентовали сборник стихов китайского поэта Мэн Хаожаня в переводе на белорусский язык

ВМинске презентовали сборник стихов китайского поэта Мэн Хаожаня в переводе на белорусский язык. Книга под названием "Мудрость гор молчаливых" выпущена в Издательском доме "Звезда" и продолжает серию "Светлые знаки, поэты Китая".

Заместитель министра информации Александр Карлюкевич, принимавший участие в разработке книжной серии, на презентации отметил, что этот творческий проект помогает составить представление о событиях в китайской поэзии и литературе за многовековую историю. По словам замминистра, начав серию с книги известного поэта Ван Вэя и буквально за год выпустив сборники китайской поэзии других известных авторов, Издательский дом "Звезда" таким образом сумел выразить идею единения культур, национальных литератур именно через художественный перевод.

Мэн Хаожань /689-740 гг./ - китайский поэт времен династии Тан, яркий представитель танской пейзажной лирики периода ее расцвета. Основные доминанты поэзии автора - пейзажная лирика, тема дружбы, разлуки и отшельничества. Поэт оказал значительное влияние и на японскую поэзию.

Книжная серия "Светлые знаки, поэты Китая" выходит в издательском доме "Звезда" с 2014 года. Основная цель серии - познакомить белорусских читателей с культурой Китая, со страной в различные исторические периоды. Идея серии принадлежит министру информации Беларуси Лилии Ананич. Был создан международный редакционный совет серии.

  • Добавить комментарий
  • Распечатать

Оставить комментарий

*
*
*
 

Ранее по теме

Турпоток из Индии в Россию вырастет на 40% в 2017 году
22.11.2017 14:15
Перспективам сотрудничества в сфере кино на пространстве ШОС была посвящена встреча Р.Алимова и Чжан Хунсэня
17.11.2017 13:08
ШОС собирает профессионалов на конкурс мастерства
15.11.2017 11:29
Россия предложила Индии упростить процедуру получения туристических виз
14.11.2017 11:29
На выставке в Индии рассказали о роли Льва Толстого в жизни Ганди
09.11.2017 14:59
Москву и Петербург с начала года посетило на 30% больше китайских туристов
02.11.2017 10:31
"Дни российского кино" пройдут в Индии
31.10.2017 17:02
СМИ России и Китая укрепляют фундамент сотрудничества
31.10.2017 13:58
Китайское фестивальное кино впервые приедет в Архангельск
27.10.2017 12:02
В Штаб-квартире ШОС состоялась презентация «ЭКСПО-2019»
23.10.2017 12:53

Комментарии(0)