Светлана Сметанина Захра Мохаммади: «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг» / ШОС - Шанхайская организация сотрудничества - ИнфоШОС - снг, атр, содружество независимых государств, азиатско-тихоокеанский регион

Портал создан при финансовой поддержке

Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Российской Федерации

Сделать стартовойНаписать письмоДобавить в закладкиГлавная
 
Дети рисуют сказки
Участники:
21:53Астана
21:53Бишкек
21:23Дели
23:53Пекин
19:53Москва
20:53Исламабад
20:53Душанбе
20:53Ташкент
Наблюдатели:
20:23Тегеран
18:53Минск
23:53Улан-Батор
20:23Кабул
Партнеры по диалогу:
20:23Ереван
21:23Катманду
20:53Баку
18:53Анкара
22:53Пномпень
21:23Шри-Джаяварденепура-Котте

Рубль/Валюты ШОС

 
 
Страна Код Валюта Ном. Курс
 
 

Официальный курс ЦБ России

Новости

18.08.2017 14:56
Из Китая в Европу через Монголию
18.08.2017 13:08
В Узбекистане приготовили мега-плов
18.08.2017 12:47
Десятилетие отмечает первая очередь Тяньваньской АЭС в Китае, построенная российскими специалистами
18.08.2017 11:56
Антинаркотическая рабочая группа БРИКС провела третье заседание в городе Вэйхай
18.08.2017 11:02
ШОС активизировала контакты с правоохранительными органами Индонезии
17.08.2017 15:02
Бишкек и Ташкент готовы к подписанию договора о кыргызско-узбекской госгранице
17.08.2017 13:22
О заседании Национального ректората Университета ШОС
17.08.2017 12:50
Россия и Китай - приоритетные рынки для экспорта из Казахстана
17.08.2017 11:38
В Минэкономики Белоруссии прошли переговоры с делегацией Китайской железнодорожной строительной корпорации
17.08.2017 11:31
На востоке Индии около 10 млн человек пострадали от наводнений
 
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
             
Секретариат ШОС Деловой совет ШОС Региональная Антитеррористическая Структура ШОС (РАТС ШОС) Межбанковское объединение ШОС
Захра Мохаммади: «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг»
18.04.2017 12:38 Светлана Сметанина
Захра Мохаммади: «Открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг»

Фонд «Русский мир» 16 апреля открыл в Тегеранском университете Русский центр. О том, почему современная иранская молодёжь стремится изучать русский язык и что хочет знать о России, в интервью Светланы Сметаниной рассказала руководитель центра - преподаватель русского языка и литературы Тегеранского университета и переводчик русской литературы Захра Мохаммади.

– Российская и иранская стороны довольно долго шли к реализации этого проекта. Насколько это важное событие для Тегеранского университета?

– Тегеранский университет как главный университет Ирана, конечно, очень заинтересован в сотрудничестве с Россией – с российскими вузами, научными фондами. И после того как представители самых известных университетов Ирана и России встречались в течение двух лет, вопрос об открытии центра фонда «Русский мир» встал ещё более серьёзно. Ректор университета, факультет иностранных языков и литературы, при котором открывается центр, очень заинтересованы в сотрудничестве с Россией в культурной и научной областях. Поэтому мы считаем, что открытие Русского центра в Тегеранском университете – это очень серьёзный шаг.

– Давно русский язык преподаётся в университете?

– Лет 70, и даже больше. Как только открылся Тегеранский университет, кафедра русского языка появилась одной из первых. Сейчас на этой кафедре получают образование по двум направлениям: язык и языкознание, а также литература. Кроме студентов, есть аспиранты и магистранты. Помимо кафедры русского языка и литературы, в университете есть кафедра россиеведения. Там более глубоко занимаются и культурой, и экономикой, и политикой. Кафедры русского языка и литературы есть и в других высших учебных заведениях Ирана - их более десяти.

– Где находят работу выпускники со знанием русского языка? – В разных компаниях, которые ведут дела в России. Министерство обороны очень заинтересовано в переводчиках с русского языка. Выпускники университета работают в различных организациях, занимающихся культурными связями с Россией. Довольно много специалистов-руссистов занимаются литературным переводом художественных произведений. Особенно много в последние годы стали переводить современных российских писателей.

– А вообще, насколько Россия интересна современным иранцам? – Недавно я выступала на конференции и сказала о том, что, в наших межгосударственных отношениях, если иметь в виду последние 50 лет, больше внимания всегда уделялось военным, экономическим связям с Россией. К сожалению, культурные связи никогда не находились на первом месте, не были приоритетными. Однако диалог всегда существовал, интерес к русской культуре передавался через человеческое общение. Но в последние четыре года государство стало активнее работать на расширение культурных связей между нашими странами. Эта тенденция, конечно, повлияла и на решение Тегеранского университета сделать такой серьёзный шаг, как открыть Русский центр. Если говорить о студентах, то еще недавно они больше интересовались политическими вопросами и хотели пойти именно по этому пути – работать в посольстве. Но в последние два-три года с появлением переводов современной художественной литературы молодёжь больше стала интересоваться культурой России. Наши студенты с интересом смотрят российские фильмы, слушают русскую музыку. Сейчас, я думаю, интерес к культурной жизни России в нашем обществе постепенно расширяется.

– Иранцы в прежние годы учились в Советском Союзе, приезжают в Россию иранские студенты и сегодня. О какой динамике тут можно говорить?

– Количество студентов, уезжающих на учёбу в Россию, возросло. Наиболее популярные специальности – русский язык и литература, нефтегазовая сфера, авиационная техника, физика, химия - это именно те области, куда больше всего стремятся наши студенты. И музыка, конечно же. Я знаю, что в последние годы много наших студентов поступили в Московскую консерваторию и в Музыкальное училище имени Гнесиных.

– А кто из русских писателей и композиторов наиболее известны и популярны в Иране?

- Пушкин, Достоевский, Толстой. Ну а Чехов, можно сказать, самый читаемый русский писатель в Иране. Знают и читают Булгакова, Пастернака, Шолохова, Среди композиторов популярны Чайковский, Рахманинов. Современную музыку тоже знают.

– После открытия что в планах у Русского центра?

– Самое главное, что мы планируем сделать, - провести олимпиады по русскому языку и литературе для иранских студентов, изучающих русский язык. Я уверена, что это будет очень интересно и студенты и преподаватели будут активно в ней участвовать.

Русский мир

  • Добавить комментарий
  • Распечатать

Оставить комментарий

*
*
*
 

Ранее по теме

В Узбекистане приготовили мега-плов
18.08.2017 13:08
О заседании Национального ректората Университета ШОС
17.08.2017 13:22
75 лет назад впервые прозвучала знаменитая Седьмая (Ленинградская) симфония Дмитрия Шостаковича
09.08.2017 16:22
Всемирный съезд поэтов состоится в Улан-Баторе
09.08.2017 14:01
70-й "День Индии" будет отмечаться в московском парке "Сокольники"
09.08.2017 11:17
В российские университеты ШОС уже зачислено 730 человек
07.08.2017 14:44
500 детей из пяти стран ШОС принимают участие в этнокарнавале в Бишкеке
17.07.2017 13:27
Завершился фотоконкурс «Китай и Россия сквозь призму фотокамеры»
13.07.2017 14:37
Агентство Sputnik подписало соглашение с Шанхайской медиагруппой
30.06.2017 11:20
На ММКФ обсудили совместное производство фильмов с Китаем
28.06.2017 13:12

Комментарии(0)